跨越南北回歸線,到南島文化藝術重鎮棲包屋文化中心展覽,對台灣原住民當代藝術走入國際平台,是很重要的一步,也是高雄市立美術館深耕南島當代藝術展現成果的開始。本展覽共展出27位藝術家,52組件作品,並與原住民文化園區合作徵選4位藝術家至棲包屋文化中心駐館創作,讓本展覽展出樣貌更為豐富與多元。
For the contemporary indigenous art of Taiwan, to cross the Tropics of Cancer and Capricorn and be exhibited at the Tjibaou Cultural Center, a hub of Austronesian culture and art, is a significant step toward the international stage. It is also a great achievement of the Kaohsiung Museum of Fine Arts ( KMFA ), which has spared no effort in promoting contemporary Austronesian art. The exhibition features 52 pieces/sets of works by 27 artists. Moreover, in cooperation with the Bureau of Cultural Park, Council of Indigenous Peoples, the KMFA has selected four artists for the artist-in-residence program to be conducted at the Tjibaou Cultural Center, attempting to add richness and diversity to the exhibition.
指導單位:高雄市政府文化局、行政院原住民族委員會
主辦:高雄市立美術館、棲包屋文化中心、行政院原住民族委員會文化園區管理局、山藝術文教基金會
贊助單位:財團法人原住民族文化事業基金會、財政部公益彩券回饋金
參與藝術家:
Labay Neyong |
林介文 |
Sakuliu Pavavalung |
撒古流‧巴瓦瓦隆 |
Kulele Ruladen |
古勒勒.羅拉登(雷恩) |
Vatsuku |
撒伐楚苦.斯羔烙 |
Pahawlan Cilan |
巴豪嵐.吉嵐 |
Anli Lai |
安力.給怒(賴安淋) |
Tapiwulan Kulele |
達比烏蘭.古勒勒 |
Tafong Kati |
達鳳.旮赫地 |
Sabung Pinang |
莎奉.比納盎 |
Yuma Taru |
尤瑪.達陸 |
I-Jiang‧Kadadepan |
伊將(邱克勇) |
Walis.LaBai(Wu Diing-Wuu ) |
瓦歷斯.拉拜(吳鼎武) |
Idas Losin |
宜德思.盧信 |
Ebu |
依布(孫瑞玉) |
WANG, Yu-pang |
王有邦/非原民身分 |
Mika Chou |
周美花/非原民身分 |
Aruwai Matilin |
馬郁芳 |
Iming Mavaliw |
伊命.瑪法琉(林志明) |
Ruby Swana |
魯碧.司瓦那 |
Labay Eyong |
林介文 |
Eleng Luluan |
峨冷.魯魯安(安聖惠) |