跳到主要內容

走出來的路-2009年度原住民藝術工作者駐村計畫展覽

展覽時間
099/10/02 ~ 099/10/24
地點

高美館301-304展覽室

Room 301-304, Kaohsiung Museum of Fine Arts

走出  來的路-98年度原住民藝術工作者駐村計畫展覽

  高雄市立美術館今年10月1日至10月24日於本館301~304展覽室將與行政院原住民族委員會、國立東華大學協辦展以台灣五十位原住民當代藝術創作者為主體築構而成的展覽-「走出 來的路-98年度原住民藝術工作者駐村計畫展覽」(Evolving Beyond the Past-Taiwan Indigenous Artists Exhibition 2010),是台灣原住民藝術創作者首次在國家級美術館的大型集體展出,也是高美館繼2009年的「蒲伏靈境-南島當代藝術展」後,再一次對於原住民當代藝術的實際體現。透過藝術文化的方法,建構原住民族的知識體系,更是一趟透過創作的方式,將原住民文化昇華的計畫與展覽。目前,許多原住民藝術創作者已有當代藝術的架勢,即自覺的、反省的、批判的,運用各種表現技術,反映自身與當代社會、政治、文化議題,更進一步地提出創新的藝術形式。

 「走出 來的路」有兩個意涵,首先是「走出來」,有創新超越、海闊天空之意,希望這次展覽能夠表達出這五十位藝術工作者,走在自己所創造的生命之路上,從此便自由自在地大步向前走;「來的路」,則是那一言難盡的、彎彎蜒蜒的、有著生命重量的長路,無論命運如何坎坷,都要承先啟後的那個歷史,是原住民祖先們,最終選擇在這島嶼上延續生命與文化的所來之路。此時此刻的後代子孫們,要繼續在藝術、文化上發光發熱,「走出」傳承之路,也「走出」自己的創新之路。

  本次展覽可溯至行政院原住民委員會於民國96年,為了提供就業機會、培育在地原住民藝術工作者創作,向財政部爭取公益彩券回饋基金,所規劃辦理的「原住民藝術家駐村促進部落在地就業3年計畫」。藉此開展原住民藝術工作者之潛力,強化原住民藝術工作者的表現能力以及作品的展覽,將部落的美感經驗,發展成台灣獨特創意。本計劃承辦單位-國立東華大學在執行的過程當中,把擴大就業概念的「促進部落在地就業計畫」,提升其觀點,成為一個大型藝術創作生活營,企圖把廣泛的擴大就業概念落實在文化探索、研究發展、創意轉化、藝術表現與精神昇華等工作,並賦予完全的創作自由。

  50位藝術工作者中,其中有5位連續兩年獲選,有11位是來自88災區的優秀藝術工作者。參選者都經過資格審、初審、決審三階段嚴謹評審,最終結果可謂菁英盡出。本次在高美館展出,共分為藝術類、文創類、表演類等三類、五個空間,其中藝術類的巴豪嵐.吉嵐、宜德思.盧信、林介文、雷恩、達比烏蘭.古勒勒、安聖惠、周麗萍透過繪畫與立體、裝置的表現,保有相當程度對文化與自身的反省和批判能力。

  表演類的李國雄、阿道.巴辣夫.冉而山、阿努.卡力亭.沙力朋安、雲力思、東冬.侯溫等則融合傳統與現代的故事歌謠,打造了全新的原住民肢體和歌唱語彙。在文化創意產業方面,排灣族的許坤仲、魯凱族的沙桂花、達悟族的張馬群、三位資深工作者,用最優雅的形式保存傳統文化,帶來了無限感動;年輕一輩的阿美族張梅娘、卑南族林琳、泰雅族謝美如、排灣族雷斌,用研究的態度採集傳統文化,用現代設計手法,轉化創意為獨特的產品風格,同是令人激賞的佳作。

  參展的十一位原住民表演藝術家,也將於10月2日開幕日晚間七點於高美館雕塑大廳進行一場史無前例的聯合演出,由歌手巴奈.庫穗、策展人李韻儀共同策劃,結合每位表演者的最新創作,串連一場由歌唱、演奏、肢體和舞蹈所組成的精彩演出。跨越傳統、走出創新,絕對是一場不容錯過的精采視覺饗宴!

  「走出 來的路」總策劃為國立東華大學藝術學院院長潘小雪教授、原住民民族學院專案講師巴耐.母路、高雄市立美術館館長謝佩霓;各類策展人有:藝術類-曾媚珍、拉黑子.達立夫;文創類-王昱心、尤瑪.達陸;表演類-巴奈.庫穗、李韻儀,藉助專業策展人對於作品的論述、展場設置的空間詮釋,使藝術家的作品獲得恰如其分的美學意涵。

  在漫長生存的長路中,原住民族走來跌跌撞撞;拭淚後的歡笑,累積了生活的美麗;純靜的高山大海,撫平了古老的委屈。當現實社會陷入不知要鞏固資本主義的經濟堡壘,抑或要啟發社會良心的價值兩難而迷失的時候……原住民族穩穩地唱著自己的古調,尋找自己的色彩,建立自己的生存價值;此刻,他們將在高雄市立美術館傳唱這條,走來艱辛卻充滿樂觀的-來時路。


主辦:行政院原住民委員會
承辦單位:國立東華大學藝術學院
協辦單位:高雄市立美術館

參展藝術家:
Pairang Pavavalung 白浪.巴瓦瓦隆(許昆仲)
Aulin 沙桂花
Djakudjakuc 沈萬順
Tapiwulan Kulele 達比烏蘭.古勒勒
Eleng Luluan 峨冷.魯魯安(安聖惠)
Iming Mavaliw 伊命.瑪法琉(林志明)
Nitjan Takivalit 尼誕.達給伐歷
Kulele Ruladen 古勒勒.羅拉登(雷恩)
Alpha Caryong 阿爾伐咖勇(陳建宏)
Syox Suyen 周麗萍
Ipuy Nomin 顏姝珍
Tingangurucu Savalu 翁俊雄
Ruby Swana 魯碧.司瓦那
Afie Malurn 鄭詠鐸
Labay Eyong 林介文
Long-Ger 郭明龍
Mayaw A-ki 瑪耀(張夏武)
Tangay Talif 達耐.達立夫
Pahawlan Cilan 巴豪嵐.吉嵐
Idas Losin 宜德思.盧信
Stepan Misrako 夏本·米紗固(張馬群)
Siwa Yummin 謝美如
Malang Wuwarih 馬浪.烏瓦日
Sabung Pinang 莎奉.比納盎
Lahok 張梅娘
Pu-u Akuyana 不舞.阿古亞那
Vaivalji Rubunayan 韋瓦莉(羅秀妹)
Laluyu Vudu 塗南峰
Arucagnlj 秦榮輝
Masiswagger Zingrur 瑪斯斯格·金碌兒(雷斌)
Siku Sawmah 吳秀梅
Yuri Abaw 尤力.阿茂(宗貞嫻)
Lisin Giyaw  曾春子
JiangBoL iHang 胡俊傑
Sumi Donghi 舒米.如妮
Kao Wu Hui-chin 高吳惠琴
Biao Lunaii 露娜伊(林玉蘭)
Malay Makaluwan 瑪籟 (林琳)
Molia Kanto 牧力.感都
Kalutason 彭春林
Moagaii 柯梅英
Baru Madiljin 巴魯.瑪迪霖
Alrung Pakaruku 楊慕仁
Sangpuy Katatepan Mavaliyw 桑布伊·卡達德邦·瑪法琉(盧皆興)
Inka Mbing 雲力思
Dakanow 達卡鬧(李國雄)
Anu Kaliting Sadipongan 阿努.卡力亭.沙力朋安
Dondon Hounwn 東冬.侯溫
Adaw Palaf Langasan 阿道.巴辣夫.冉而山
Tenmoy Cinaw 騰莫言.基鬧